Российские музыканты могут петь на английском языке. А если наоборот? Рассказываем о зарубежных рокерах, которые рискнули спеть на русском языке.
Тилль Линдеманн и Рихард Круспе — «Штиль»
Для Тилля Линдеманна русскоязычный кавер на песню Марка Бернеса «Любимый город» был не первым опытом исполнения песен на русском. В 2003 году в честь столетия компании Harley-Davidson Тилль Линдеманн и гитарист Rammstein Рихард Круспе — переделали по-своему «Штиль» группы «Ария». Но эта запись не была согласована со звукозаписывающей компанией Universal Records: за «самовольный» кавер немецким музыкантам сделали выговор. Поэтому песня «Штиль» стала синглом только двух участников группы.
Scorpions — «Ветер перемен»
Песню «Wind of Change» вокалист группы Scorpions Клаус Майне сочинил в Москве, на Фестивале Мира 1989 года. По просьбе участников группы, создатель и лидер коллектива «Цветы» Стас Намин написал русский текст песни:
«Я записал демо-вокал, чтобы Клаус Майне скопировал правильное произношение слов. В результате они так и спели по-русски, но понять русский текст можно было с трудом».
Читать подробнее: «Wind of Change»: —как Scorpions написали песню, ставшую гимном конца Холодной войны
U.D.O. — «Плачет солдат» и «Поезд по России», «Штиль»
В марте 2001 года легендарный вокалист Accept Удо Диркшнайдер приехал в Россию, чтобы исполнить одну песню в дуэте с Валерием Кипеловым для нового альбома «Арии». Музыканты познакомились за год до записи — концертное агентство предложило им отправиться в совместный тур. А чтобы подогреть интерес, записали дуэт. И даже клип сняли: в основу видео легли съёмки в студии, а также посещения дачи и клуба. Кстати, после совместного тура, отношения между Удо и «Арией» охладели из-за мелких стычек на концертах. Диркшнайдер хотел исполнять «Штиль» со своими музыкантами, а «Ария», конечно, была против.
Удо — большой поклонник России и русской музыки — у него даже есть квартира в Санкт-Петербурге. Неудивительно, что на «Штиле» он не остановился. Песни с русскими словами есть в девятом (2004 год) и одиннадцатом (2007 год) студийных альбомах музыканта.
Тарья Турунен — «Я здесь»
Ну, и как тут не вспомнить выступление экс-вокалистки Nightwish Тарьи Турунен с группой «Кипелов», которое прошло в 2011 году.
Metallica — «Группа крови»
В 2019 году группа Metallica сыграла кавер на «Кино» на своем московском концерте. Американские рокеры спели песню «Группа крови» на русском языке.
Играть песни самых влиятельных команд страны, в которой выступает Metallica — это давняя традиция гитариста Кирка Хэмметта и басиста Роберта Трухильо. Например, в Швеции они играют Europe и Abba, в прошлый раз в Германии выбор пал на Accept и UFO.
Massive Attack — «Все идет по плану»
В 2013 году на концерте в Манчестере британские легенды трип-хопа Massive Attack неожиданно исполнили кавер на «Все идет по плану» Егора Летова. А вместе с ней при поддержке вокалистки Cocteau Twins Элизабет Фрейзер еще переиграли и «Печаль моя светла» Янки Дягилевой. И с тех пор делали это еще не раз. Благодаря этому про фигуры Егора Летова и Янки узнало много меломанов на Западе. Более того, в 2019-м группа выпустила кавер на ГрОб в студийной версии. Правда, на стримингах или на классическом виниле его не найти — песню записали на рентгеновские снимки. Это символичная отсылка к аналогичной практике «записи на костях» в СССР — запретную музыку записывали на рентгеновские снимки, когда другим способом это было сделать невозможно.
OOMPH! — «Сиськи»
Немецкая индастриал-метал-команда OOMPH! подобралась к репертуару группировки «Ленинград»! Немцы сыграли и спели на русском языке песню «Сиськи» во Владивостоке, где прошел первый концерт из российского тура в 2019-м. Кстати, для фанатов группы русскоязычный кавер не стал сюрпризом — за несколько дней до шоу музыканты попросили в своих аккаунтах в социальных сетях угадать, какой трек они выберут. А потом объявили правильный ответ.
The Rasmus — «Московская песня»
Финны The Rasmus в 2018-м основательно подготовились к российскому туру! На каждом из концертов они обязательно поют песню на русском языке. В каких-то городах исполняли кавер на Высоцкого, в других — перепевали «Катюшу или песню о Чебурашке, а в третьих — «Московскую песня» Сергея Трофимова.
Vanilla Sky — «Звенит январская вьюга» и «Песенка о медведях»
Итальянцы Vanilla Sky очень любимы в России, где их концертам всегда очень рады. А все потому, что у поп-панк команды в репертуаре каверы на целых два советских шлягера.
In Extremo — «Чёрный ворон»
Немецкая фолк-метал группа In Extremo тоже очень любима российскими слушателями. Чтобы выразить любовь к России и российским поклонникам, музыканты обратились к местному фан-клубу с просьбой выбрать специальный русский кавер для включения в новый альбом. Так на вышедшей в 2016 году девятой пластинке коллектива «Quid pro quo» появилась перепевка «Черного ворона». А еще одну песню «Roter Stern», написанную на немецком, коллектив посвятил русским фанатам. Она повествует о русских (или, скорее, советских) людях, живущих в суровой стране, но при этом добросердечных и открытых.
Yoon Do Hyun Band — «Группа крови»
Южнокорейская рок-группа Yoon Do Hyun Band в 1998 году перепела «Группу крови» на корейском языке. А в 2010 году исполнили ее уже на русском языке. Неужели учили язык 12 лет?
KYPCK
Очень колоритный пример — финские дум-металлисты KYPSK. Вокалист Эркки Сеппянен, лингвист по образованию, изучал русский язык и литературу и прожил в России 2,5 года, учился в университете Санкт-Петербурга и работал в посольстве в Москве. И придумал концептуальный проект — тексты Эркки пишет на русском языке, а весь образ группы выстроен вокруг эстетики СССР. Название тоже выбрали соответствующее. Курс — это и Курская битва, и затонувшая подлодка. По словам вокалиста Эркки Сеппянена, коллектив хотел носить жёсткое, мужественное название, смысл которого понятен аудитории и за пределами России. Особенностью концертов «Курска» являются костюмы, имитирующие военную форму Красной армии: цвет хаки и красные звёзды, а один из гитаристов играет на инструменте в форме автомата Калашникова.
Коллектив выпустил записал четыре альбома, первый из которых вышел в 2008 году, а последний в 2016-м. Среди самых колоритных названий их песен «Рождество в Мурманске», «Аллея Сталина», «Бурлаки на Волге» и, например, «Как философия губит самоотверженных, бескорыстных бюрократов». Есть у них и свой хит «Я свободен», но к песне Кипелова никакого отношения он не имеет.
Смотрите также:
15 песен зарубежных рок-музыкантов о России
Вячеслав Тумаланов
Чтобы увидеть новость полностью, перейдите на полную версию страницы